Toate mesajele

Salt la: navigare, căutare

Aceasta este lista completă a mesajelor disponibile în domeniul MediaWiki. Vă rugăm să vizitați MediaWiki Localisation și translatewiki.net dacă vreți să contribuiți la localizarea programului MediaWiki generic.

Filtru
Filtru după statutul de modificare:    
Prima pagină
Ultima pagină
Nume Textul standard
Textul curent
confirmemail_loggedin (Discuție) (Traducere) Adresa de e-mail a fost confirmată.
confirmemail_needlogin (Discuție) (Traducere) Trebuie să vă $1 pentru a vă confirma adresa de e-mail.
confirmemail_noemail (Discuție) (Traducere) Nu aveți o adresă de e-mail validă setată la [[Special:Preferences|preferințe]].
confirmemail_oncreate (Discuție) (Traducere) Un cod de confirmare a fost trimis la adresa dumnevoastră de e-mail. Acest cod nu este necesar pentru autentificare, dar trebuie transmis înainte de activarea oricăror funcții din wiki specifice e-mailului.
confirmemail_pending (Discuție) (Traducere) Un cod de confirmare a fost trimis deja la adresa de e-mail indicată; dacă ați creat recent contul, ar fi bine să așteptați câteva minute e-mailul de confirmare înainte de a cere un nou cod.
confirmemail_send (Discuție) (Traducere) Trimite un cod de confirmare
confirmemail_sendfailed (Discuție) (Traducere) Nu am putut trimite e-mailul de confirmare. Verificați adresa după caractere invalide. Serverul de mail a returnat: $1
confirmemail_sent (Discuție) (Traducere) E-mailul de confirmare a fost trimis.
confirmemail_subject (Discuție) (Traducere) Confirmarea adresei de e-mail la {{SITENAME}}
confirmemail_success (Discuție) (Traducere) Adresa de e-mail a fost confirmată. Acum vă puteți [[Special:UserLogin|autentifica]] și bucura de wiki.
confirmemail_text (Discuție) (Traducere) {{SITENAME}} solicită validarea adresei de e-mail înaintea utilizării funcțiilor specifice poștei electronice. Apăsați butonul de mai jos pentru ca un e-mail de confirmare să fie trimis către adresa dumneavoastră. Acesta va include o legătură conținând un cod; încărcați legătura în navigator pentru a valida adresa de e-mail.
confirmrecreate (Discuție) (Traducere) Utilizatorul [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discuție]]) a șters acest articol după ce ați început să contribuiți la el din motivul: : ''$2'' Vă rugăm să confirmați faptul că într-adevăr doriți să recreați acest articol.
confirmrecreate-noreason (Discuție) (Traducere) Utilizatorul [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discuție]]) a șters această pagină după ce dumneavoastră ați început să o modificați. Vă rugăm să confirmați faptul că într-adevăr doriți să recreați această pagină.
content-failed-to-parse (Discuție) (Traducere) Nu s-a putut analiza conținutul de tip $2 pentru modelul $1: $3
content-model-css (Discuție) (Traducere) CSS
content-model-javascript (Discuție) (Traducere) JavaScript
content-model-text (Discuție) (Traducere) text simplu
content-model-wikitext (Discuție) (Traducere) wikitext
content-not-allowed-here (Discuție) (Traducere) Conținutul de tip „$1” nu este permis pe pagina [[$2]]
continue-editing (Discuție) (Traducere) Mergi la zona de editare
contribsub2 (Discuție) (Traducere) Pentru {{GENDER:$3|$1}} ($2)
contributions (Discuție) (Traducere) Contribuții {{GENDER:$1|utilizator}}
contributions-summary (Discuție) (Traducere)  
contributions-title (Discuție) (Traducere) Contribuțiile utilizatorului $1
contributions-userdoesnotexist (Discuție) (Traducere) Contul de utilizator „$1” nu este înregistrat.
converter-manual-rule-error (Discuție) (Traducere) Eroare detectată în regula manuală de conversie a limbii
copyrightpage (Discuție) (Traducere) {{ns:project}}:Drepturi de autor
copyrightwarning (Discuție) (Traducere) Reține că toate contribuțiile la {{SITENAME}} sunt distribuite sub licența $2 (vezi $1 pentru detalii). Dacă nu doriți ca ceea ce scrieți să fie modificat fără milă și redistribuit în voie, atunci nu trimiteți materialele respective aici.<br /> De asemenea, ne asigurați că ceea ce ați scris a fost compoziție proprie sau copie dintr-o resursă publică sau liberă. '''Nu introduceți materiale aflate sub incidența drepturilor de autor fără a avea permisiune!'''
copyrightwarning2 (Discuție) (Traducere) Rețineți că toate contribuțiile la {{SITENAME}} pot fi modificate, alterate sau șterse de alți contribuitori. Dacă nu doriți ca ceea ce scrieți să fie modificat fără milă și redistribuit în voie, atunci nu trimiteți materialele respective aici.<br /> De asemenea, ne asigurați că ceea ce ați scris a fost compoziție proprie sau copie dintr-o resursă publică sau liberă (vedeți $1 pentru detalii). '''Nu introduceți materiale aflate sub incidența drepturilor de autor fără a avea permisiune!'''
copyuploaddisabled (Discuție) (Traducere) Trimiterea prin URL este dezactivată.
create (Discuție) (Traducere) Creare
create-local (Discuție) (Traducere) Adăugare descriere locală
create-this-page (Discuție) (Traducere) Creați această pagină
createaccount (Discuție) (Traducere) Creare cont
createaccount-hook-aborted (Discuție) (Traducere) $1
createaccount-text (Discuție) (Traducere) Cineva a creat un cont asociat adresei dumneavoastră de e-mail pe {{SITENAME}} ($4) numit „$2” și având parola „$3”. Este de dorit să vă autentificați și să schimbați parola cât mai repede. Ignorați acest mesaj dacă crearea contului s-a produs în urma unei greșeli.
createaccount-title (Discuție) (Traducere) Creare de cont la {{SITENAME}}
createaccountblock (Discuție) (Traducere) crearea de conturi blocată
createaccounterror (Discuție) (Traducere) Nu pot crea contul: $1
createaccountmail (Discuție) (Traducere) Utilizează o parolă temporară aleasă la întâmplare și o trimite la adresa de e-mail indicată
createaccountreason (Discuție) (Traducere) Motiv:
createacct-another-email-ph (Discuție) (Traducere) Introduceți adresa de e-mail
createacct-another-realname-tip (Discuție) (Traducere) Numele real este opțional. Dacă decideți furnizarea sa, acesta va fi folosit pentru a atribui utilizatorului munca sa.
createacct-another-submit (Discuție) (Traducere) Creează un alt cont
createacct-another-username-ph (Discuție) (Traducere) Introduceți numele de utilizator
createacct-benefit-body1 (Discuție) (Traducere) {{PLURAL:$1|modificare|modificări|de modificări}}
createacct-benefit-body2 (Discuție) (Traducere) {{PLURAL:$1|pagină|pagini|de pagini}}
createacct-benefit-body3 (Discuție) (Traducere) {{PLURAL:$1|contribuitor recent|contribuitori recenți|de contribuitori recenți}}
Prima pagină
Ultima pagină